영어공부하기

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "to let the cat out of the bag"

mind1982 2025. 4. 1. 16:22

안녕하세요, 마인드입니다. 

 

영어를 배울 때, 단순한 단어의 조합이 아닌 원어민처럼 자연스럽고 세련된 표현을 구사하고 싶은 마음은 누구에게나 있지요~?.

그래서 오늘 소개할 표현은 "to let the cat out of the bag"입니다.

이 표현은 우리가 흔히 사용하는 "비밀을 누설하다" 또는 "잘못해서 비밀을 말해버리다"라는 의미로 쓰입니다.

 

 

1. "To Let the Cat Out of the Bag"의 의미

이 표현은 원래 18세기 영국에서 시작된 것으로 알려져 있습니다. 시장에서 돼지를 산 줄 알았는데, 막상 가방을 열어보니 돼지가 아니라 고양이가 들어 있었다는 데서 유래한 표현입니다. 즉, 숨기고 있던 것이 의도치 않게 드러나는 상황을 뜻합니다.

✅ 사용 상황:

  • 중요한 정보를 실수로 말했을 때
  • 남들에게 알려지지 말아야 할 사실을 알게 했을 때
  • 깜짝 선물이나 계획을 너무 빨리 공개했을 때

2. 예문과 해석

다양한 일상생활 속에서 활용할 수 있는 예문 5가지를 소개합니다.

🏠 1. 가족과의 대화

English: Mom: "Jay, don't forget—Dad's surprise party is this Saturday!"
Jay: "Got it!"
Ella (walking in): "What's happening on Saturday?"
Jay: "Oh, it's Dad's... oops!"
Mom: "Jay! You just let the cat out of the bag!"

Korean:
엄마: "제이, 잊지 마—아빠 깜짝 생일파티가 이번 토요일이야!"
제이: "알겠어!"
엘라 (들어오며): "토요일에 뭐 해?"
제이: "아, 그건 아빠의... 어, 이런!"
엄마: "제이! 너 지금 비밀을 말해버렸잖아!"


🎁 2. 선물과 관련된 실수

English:
Sarah: "I can't wait for Emma's birthday party!"
Mike: "Me too! She's going to love the new watch we got her."
Sarah: "Wait, how do you know about the watch?"
Mike: "Oops... did I just let the cat out of the bag?"

Korean:
사라: "에마 생일파티 너무 기대돼!"
마이크: "나도! 우리가 산 새 시계, 분명히 좋아할 거야."
사라: "잠깐, 네가 시계 얘기를 어떻게 알아?"
마이크: "앗… 나 실수로 비밀을 말해버린 거야?"


🏢 3. 직장에서의 실수

English:
Boss: "We have a big announcement coming next week. Please keep it confidential."
Tom: "Of course, boss."
(Later at lunch)
Tom: "Hey, did you hear? The company is giving us a bonus next month!"
Lisa: "Really? Who told you?"
Tom: "Oh no... I think I just let the cat out of the bag!"

Korean:
상사: "다음 주에 큰 발표가 있습니다. 기밀 유지 부탁드립니다."
톰: "네, 물론입니다."
(점심시간)
톰: "야, 들었어? 회사에서 다음 달에 보너스를 준대!"
리사: "정말? 누구한테 들었어?"
톰: "아, 이런… 나 지금 실수한 거 같아!"


🎬 4. 영화 스포일러 실수

English:
John: "Did you watch the new Marvel movie?"
Chris: "Yes! The ending was crazy when—"
Emily: "Stop! I haven’t seen it yet!"
Chris: "Oh no, I just let the cat out of the bag!"

Korean:
존: "새로운 마블 영화 봤어?"
크리스: "응! 결말이 진짜 대박이야. 마지막에—"
에밀리: "멈춰! 나 아직 안 봤어!"
크리스: "앗, 나 또 실수했네!"


🏫 5. 학교에서의 실수

English:
Teacher: "The results of the test will be announced next week."
Jake (whispering to a friend): "I already saw mine. I got an A!"
Teacher: "Jake! You just let the cat out of the bag!"

Korean:
선생님: "시험 결과는 다음 주에 발표될 예정입니다."
제이크 (친구에게 속삭이며): "나 점수 봤어. A 받았어!"
선생님: "제이크! 너 지금 비밀을 말해버렸어!"


 

"To let the cat out of the bag"은 실수로 비밀을 말해버렸을 때 유용하게 사용할 수 있는 표현입니다.

일상생활에서 흔히 겪는 상황을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 익혀 두면 더욱 고급스럽고 세련된 영어를 구사할 수 있습니다.

 

다음 시간에는 또 다른 유용한 영어 표현을 소개할 테니 기대해 주세요!