전체 글 28

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "to let the cat out of the bag"

안녕하세요, 마인드입니다.  영어를 배울 때, 단순한 단어의 조합이 아닌 원어민처럼 자연스럽고 세련된 표현을 구사하고 싶은 마음은 누구에게나 있지요~?. 그래서 오늘 소개할 표현은 "to let the cat out of the bag"입니다. 이 표현은 우리가 흔히 사용하는 "비밀을 누설하다" 또는 "잘못해서 비밀을 말해버리다"라는 의미로 쓰입니다.  1. "To Let the Cat Out of the Bag"의 의미이 표현은 원래 18세기 영국에서 시작된 것으로 알려져 있습니다. 시장에서 돼지를 산 줄 알았는데, 막상 가방을 열어보니 돼지가 아니라 고양이가 들어 있었다는 데서 유래한 표현입니다. 즉, 숨기고 있던 것이 의도치 않게 드러나는 상황을 뜻합니다.✅ 사용 상황:중요한 정보를 실수로 말했을 ..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "to have a lot on your plate"

안녕하세요, 마인드입니다. 영어를 자연스럽고 세련되게 구사하고 싶다면, 원어민들이 자주 쓰는 표현을 익히는 것이 중요합니다. 오늘 소개할 표현은 **"to have a lot on your plate"**입니다.이 표현은 직역하면 *"접시에 많은 것이 있다"*라는 뜻이지만, 실제 의미는 *"할 일이 많다, 매우 바쁘다"*입니다. 물리적으로 많은 음식을 접시에 담아두면 다 먹기 어려운 것처럼, 해야 할 일이 많아 감당하기 어려울 때 사용하는 표현입니다.  📌 예문 5가지1️⃣ 업무가 많아 힘들 때EN:I can't join you for dinner tonight. I have a lot on my plate with this new project at work.KR:오늘 저녁에 너희랑 못 가. 새로운 ..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "the whole nine yards"

안녕하세요, 마인드입니다. 영어를 공부하면서 자연스럽고 세련된 표현을 사용하고 싶다면, 관용구(idioms)를 익히는 것이 중요합니다. 이번 글에서는 "the whole nine yards"라는 표현을 소개하겠습니다. 1. "The Whole Nine Yards"란?이 표현은 "모든 것을 다 하다" 혹은 "전부 다 하다"라는 의미로 사용됩니다. 무언가를 할 때 최선을 다하거나, 필요한 모든 것을 포함한다는 뜻이 있습니다. 2. 유래이 표현의 기원은 확실하지 않지만, 몇 가지 설이 있습니다. 예를 들어, 2차 세계대전에서 전투기 조종사가 모든 총알(약 9야드 길이의 탄띠)을 다 쏘았을 때 "I went the whole nine yards"라고 했다는 설이 있습니다. 하지만 확실한 기원은 아직 밝혀지지 않..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "hit it off"

안녕하세요, 마인드입니다.  한국어를 사용하는 사람들이 영어를 더 자연스럽고 고급스럽게 구사할 수 있도록, 유용한 영어 표현을 소개하는 연재를 시작합니다. 오늘의 표현은 "hit it off" 입니다.      1. 'Hit it off'의 의미**'Hit it off'**는 누군가와 처음 만났을 때 바로 친해지거나 좋은 관계를 형성할 때 쓰는 표현입니다. 이 표현은 주로 사람들 사이의 관계를 이야기할 때 사용되며, 자연스럽고 캐주얼한 영어 대화에서 자주 등장합니다.✔️ 기본 문형주어 + hit it off + with + 사람"I hit it off with my new coworker." (나는 새 동료와 바로 친해졌다.)2. 'Hit it off' 활용 예문 5가지📌 예문 1English: "Ja..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "to walk on eggshells"

안녕하세요, 마인드입니다. 영어를 잘하는 것과 고급스럽게 구사하는 것은 다릅니다.원어민처럼 자연스럽고 세련된 표현을 사용하려면, 관용구(idioms)를 익히는 것이 중요합니다.오늘 소개할 표현은 "to walk on eggshells"입니다. 1. "To Walk on Eggshells" 뜻이 표현을 직역하면 "계란 껍데기 위를 걷다"라는 의미입니다. 하지만 실제 뜻은 "누군가의 감정을 상하지 않게 조심스럽게 행동하다" 혹은 "매우 신중하게 말하고 행동하다"입니다. 상대방이 화를 낼 수도 있거나 민감한 상황일 때, 우리는 "to walk on eggshells" 해야 합니다.이제 실생활에서 이 표현이 어떻게 사용되는지 5가지 예문을 살펴보겠습니다.2. 일상에서 쓰이는 예문✅ 예문 1: 직장에서 민감한 상..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "on the fence"

안녕하세요, 마인드입니다.  영어를 더 자연스럽고 세련되게 구사하기 위해서는 단순한 단어 암기보다 실제 원어민이 자주 사용하는 표현을 익히는 것이 중요합니다.오늘은 ‘in the heat of the moment’라는 표현을 살펴보겠습니다.    1. ‘In the Heat of the Moment’의 의미이 표현은 어떤 상황에서 순간적으로 감정이 격해져 깊이 생각하지 않고 말하거나 행동하는 것을 의미합니다. 주로 화가 났거나 흥분한 상태에서 충동적으로 한 말을 나중에 후회할 때 사용됩니다. 직역하면 ‘그 순간의 열기 속에서’가 되지만, 의미상으로는 ‘감정이 격해져서’ 혹은 ‘순간의 감정에 휩싸여서’라고 해석하면 자연스럽습니다.  2. 일상에서 활용할 수 있는 예문 5가지(Argument with a F..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "to hit the sack"

안녕하세요, 마인드입니다. 영어를 배우다 보면 원어민들이 자주 쓰는 표현들을 접하게 됩니다.그중 하나가 바로 **"to hit the sack"**입니다.직역하면 "자루를 치다"라는 의미지만, 실제로는 **"잠자리에 들다", "자러 가다"**라는 뜻으로 쓰입니다. 오늘은 이 표현의 뜻과 활용 방법을 예시를 통해 살펴보겠습니다.    1. "To Hit the Sack"의 의미"To hit the sack"는 피곤하거나 졸릴 때 "이제 자러 간다"는 뜻으로 사용됩니다. 여기서 "sack"은 침대를 뜻하는 비격식적인 표현입니다. 원래는 짚이나 부드러운 재료를 넣어 만든 자루 같은 침구를 의미했는데, 점차 침대나 잠자리 자체를 뜻하게 되었습니다.비슷한 표현으로는 **"to hit the hay"**가 있으며,..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "on the fence"

안녕하세요, 마인드입니다. 영어를 배우다 보면 원어민들이 자주 쓰는 표현 중에 직역으로는 이해하기 어려운 것들이 많습니다.오늘 소개할 표현은 "on the fence"입니다.이 표현의 뜻과 함께 실제 일상에서 활용할 수 있는 예문을 살펴보겠습니다.     1. On the Fence란?"On the fence"는 어떤 결정을 내리지 못하고 고민하는 상태를 의미합니다. 말 그대로 울타리(fence) 위에 앉아 있는 모습에서 유래한 표현인데, 울타리 위에 있으면 한쪽으로 쉽게 넘어가지 못하는 것처럼 선택을 망설이는 상황을 나타냅니다.이 표현은 보통 "be on the fence" 형태로 쓰이며, "about"을 붙여 특정 주제에 대해 망설이고 있음을 나타낼 수 있습니다.예) I'm on the fence a..

영어공부하기 2025.04.01

고급스럽게 하는 영어 표현 - English Expression: "cross that bridge"

안녕하세요, 마인드입니다.영어에는 다양한 관용 표현이 있으며, 그중 **"cross that bridge when we come to it"**이라는 표현은 일상에서 자주 사용됩니다. 이 표현의 의미와 활용법을 알아보고, 실제 상황에서 어떻게 사용할 수 있는지 살펴보겠습니다.  1. "Cross That Bridge When We Come to It"란?이 표현은 **"그 문제는 닥쳤을 때 해결하자"**라는 의미로 사용됩니다.미리 걱정할 필요 없이, 문제가 실제로 발생하면 그때 해결책을 찾겠다는 뜻입니다.즉, 필요 이상의 걱정을 하지 말자는 메시지를 담고 있습니다.2. 표현 분석cross: 건너다bridge: 다리when we come to it: 우리가 그것에 도달했을 때즉, **"우리가 다리에 도착하..

영어공부하기 2025.03.28

고급스럽게 하는 영어 표현 배우기 - English Expression: "barking up the wrong tree"

안녕하세요, 마인드입니다. 'Barking up the wrong tree'는 어떤 문제를 해결하려 하거나 원하는 것을 얻으려 할 때 잘못된 방향으로 접근하고 있다는 뜻입니다. 즉, 엉뚱한 곳에서 해답을 찾고 있거나, 잘못된 사람을 의심하고 있다는 의미로 쓰입니다.이 표현의 유래는 사냥개에서 비롯되었습니다. 사냥개가 사냥감을 쫓아 나무 위로 몰아넣었는데,실제로 동물이 없는 나무를 향해 짖고 있다면 헛수고하는 것이겠죠? 여기서 ‘잘못된 곳에서 짖고 있다’라는 의미로 발전하여 지금처럼 사용됩니다. **사용 예시** (1) 직장에서 실수를 한 사람을 잘못짚었을 때English : A - I can't believe Sarah messed up the report again! B - Y..

영어공부하기 2025.03.28